This short, two-part story belongs to the Mister Nobody storyline and is probably going to be the third and last installment of the series of short installments titled: “Mr. Nobody – Special Collection”.
This short, two-part story belongs to the Mister Nobody storyline and is probably going to be the third and last installment of the series of short installments titled: “Mr. Nobody – Special Collection”.
This is the second and final part of the third and possibly last short story linked to one of the longer stories on this blog, “Mister Nobody”. It belongs to the same storyline.
I am still aware many of the readers might not be that interested in this storyline any longer, but I am especially fond of it and there were still a few possibilities I wanted to explore. And since it’s Halloween and all, this was a nice interlude for me.
blood (n.)
Old English blod “blood, fluid which circulates in the arteries and veins,” from Proto-Germanic *blodam “blood” (source also of Old Frisian blod, Old Saxon blôd, Old Norse bloð, Middle Dutch bloet, Dutch bloed, Old High German bluot, German Blut, Gothic bloþ), according to some sources from PIE *bhlo-to-, perhaps meaning “to swell, gush, spurt,” or “that which bursts out” (compare Gothic bloþ “blood,” bloma “flower”), from suffixed form of root *bhel- (3) “to thrive, bloom.” But Boutkan finds no certain IE etymology and assumes a non-IE origin.
birth (n.)
c. 1200, “fact of being born;” mid-13c., “act of giving birth, a bringing forth by the mother, childbirth,” sometimes in Middle English also “conception;” also “that which is born, offspring, child;” from a Scandinavian source such as Old Norse *byrðr (replacing cognate Old English gebyrd “birth, descent, race; offspring; nature; fate”), from Proto-Germanic *gaburthis (source also of Old Frisian berd, Old Saxon giburd, Dutch geboorte, Old High German giburt, German geburt, Gothic gabaurþs), from PIE *bhrto past participle of root *bher- (1) “to carry; to bear children” (compare bear (v.)).